Рус
Группа адаптации телепродукта
Группа адаптации телепродукта «1+1 Продакшн» отвечает за украиноязычный дубляж и озвучивание фильмов и сериалов. Группа существует с июля 2008 года.

Группой было озвучено и дублируется более 3000 фильмов, около 500 сериалов и 200 мультфильмов. Адаптировано большое количество проектов из разных языков мира, такие как английский, греческий, голландский, датский, индийский, испанский, итальянский, корейский, немецкий, норвежский, польский, португальский, румынский, русский, тайский, турецкий, финский, французский, шведский и японский .

Первым украиноязычным дубляжом, вышедшим на экраны телеканала 1+1, был сериал «Не красота по-американски». Группа работала над такими проектами как:

1. Сериалы: «Приключения Мерлина», «Теория лжи» (2 сезона), «Игра престолов» (2 сезона), «Белый воротничок», «Секс и Калифорния» (3 сезона), «Врата», «Соседи», «Месть», «Вспомни будущее », «Американская семейка» (2 сезона), «Вопреки притяжению», «Настоящая кровь», «Когда падают небеса», «Мушкетеры», «Касл» (3 сезона), «Большой Джо», «Ходячие мертвецы» (3 сезона), «Викинги», «Быть человеком», «Хорошие парни», «Шерлок»(4 сезона), «Величественный век: Роксолана», «Как избежать наказания за убийство» и другие.

2. Мультфильмы: «Шоу Кливленда», «Бен Тен», «Симпсоны» (18-20 сезоны), «Ледниковый период», "Звездные войны. Истории дроидов», «Пузыри-гуппи», «Трансформеры», «Дружба — это чудо», «Дора-путешественница», «Панда Кунг-Фу», «Клуб Винкс: Школа волшебниц», «Школа монстров», «Финеас и Ферб», «Свинка Пеппа», «Твинсы», «Элвин и бурундуки», «Лило и Стич», «Лего», «Рио», «Как приручить дракона» и другие.

3. Фильмы: «Миллионер из трущоб», «Неуловимый», «Вики, Кристина, Барселона», «Неудержимые», «Ходячий замок», «РЭД-2», «Ночь в музее», «Стюарт Литтл», «Район № 9», «127 часов», «Кадры», «Ва-банк», «Уолл-стрит — деньги не спят», «Черный лебедь», «Неуправляемый», «Неприкасаемые», «Послезавтра», «Команда „А"», «Голодные игры», «Повар на колесах», «Люди Икс», «Бурлеск», «Голая правда», «Перевозчик 3», «Фантастическая четверка», «Царство небесное», «Оптом дешевле», «Привет семье», «Подальше от тебя», «Право на убийство», «Твои, мои и наши», «Сердцеед», «Пипец», «Гарфилд 2», «Хитмэн», «Следопыт», «Зачарованная», «Загнанный», «Хэнкок», «Правила съема: метод Хитча», «Бездна», «Хеллбой. Герой из пекла», «Официантка», «Линкольн», «Железная леди» и другие.

Также группа адаптировала украинские телепродукты «Семейные мелодрамы», «Меняю жену», «Богиня шопинга», «Королева бала», «Икона стиля», «Маша и модели» для российского рынка.

К работе над дубляжом привлечено более 50 актеров, среди которых народные и заслуженные артисты Украины. Также отдел может гордиться своими переводчиками и редакторами.

В 2010 году группа получила премию Телетриумф за лучший украиноязычный перевод телепродукта «Теория лжи». В 2012 году — за сериал «Игра престолов» (1-й сезон), а также в номинации считался сериал «Спартак. Кровь и песок».